Der Geschäftsmann Osman Kavala, der wegen „versuchten Umsturzes der Verfassungsordnung“ und „politischer und militärischer Spionage“ vor Gericht stand und vier Jahre inhaftiert war, wurde bei der letzten Anhörung am Freitag, 26. November, nicht freigelassen. Auf die von DW Turkish vor der Anhörung gestellten Fragen antwortete Kavala, dass trotz der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) „die Fortsetzung seiner Inhaftierung mit verschiedenen Systemen eine schwerwiegendere Verletzung der Rechte“ und auch „der Macht des EGMR darstellt zum Schutz der Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten, die ihr persönliches Beschwerderecht ausüben“, weist auf die „Schwäche“ hin. Kavala ist der Ansicht, dass die Mahnung des Europäischen Rates zur Einleitung des Vertragsverletzungsverfahrens notwendig ist, um das wirksame Funktionieren des Individualbeschwerdesystems vor dem EGMR zu verteidigen.
DW German: Ihre Haft hat das vierte Jahr hinter sich. Welche Auswirkungen hatte die Zeit, die Sie im Gefängnis verbracht haben, auf Ihre körperliche und geistige Gesundheit?
Osman Kavala: Bisher hatte ich keine ernsthaften gesundheitlichen Probleme. Ich bin auch nicht schlecht gelaunt. Bekräftigende Aussagen von meinen Freunden, denen, die mich nicht kennen, aus dem In- und Ausland geben mir Kraft. Ich hoffe, meine geistige Gesundheit ist auch gut. Aber wenn es irgendwelche Schäden gibt, denke ich, dass es verstanden wird, wenn ich anfange, mein normales Leben zu führen.
„Der Festnahmeprozess ist eine Warnung an die Zivilgesellschaft“
Es gibt Argumente dafür, dass Sie zivilgesellschaftliche Aktivitäten ausspionieren. Glauben Sie, dass die Argumente gegen Sie darauf abzielen, die Zivilgesellschaft in der Türkei einzuschüchtern?
Nicht nur der Spionagevorwurf, sondern der gesamte Festnahmeprozess kann als Warnung an zivilgesellschaftliche Aktivisten bezeichnet werden. Das auffällige Merkmal des gegen mich gerichteten Spionagevorwurfs, meine Haft nach der EGMR-Entscheidung fortzusetzen, ist, dass er konstruiert wurde, ohne an die Definition der Spionagetätigkeit in den Artikeln gebunden zu sein. In diesem Fall entfällt die Verpflichtung, im Artikel geeignete Beweise für das Verbrechen der Spionage vorzulegen. Aus diesem Grund verglich ich diesen Vorwurf mit den Praktiken der Nazizeit. In der Anklageschrift wurde die Tatsache, dass Anadolu Kultur, deren Vorstandsvorsitzender ich bin, Kulturstudien zu den Erfahrungen unserer kurdischen und armenischen Bürger durchführte und eng mit Stiftungen aus Europa kooperierte, als Tatsache bezeichnet zur Spionage. Die Aufnahme eines solchen Vorwurfs in die Anklageschrift, die gemäß den gesetzlichen Normen erstellt werden sollte, die Annahme dieser Anklageschrift durch das Gericht und die Genehmigung des Haftantrags zeigt zweifellos, dass eine neue Bedrohung für NGOs entstanden ist.
Der Europäische Rat hat davor gewarnt, rechtliche Schritte gegen die Türkei einzuleiten, wenn Sie bis zum 30. November nicht freigelassen werden. Wie ist Ihre Meinung zu diesem Hinweis?
Zwei Jahre sind seit der Entscheidung des EGMR vergangen, in der unter anderem festgestellt wurde, dass politische Einflussnahme bei meiner Inhaftierung eine Rolle gespielt hat und ich umgehend freigelassen werden sollte. Trotz dieser Entscheidung stellt die Fortsetzung meiner Haft durch verschiedene Verfahren nicht nur eine schwerwiegendere Rechtsverletzung dar, sondern schwächt auch die Fähigkeit des EGMR, die Freiheiten der Bürger der Mitgliedstaaten zu schützen, die ihr Recht auf individuelle Beschwerde ausüben. Ich denke, dass die Warnung des Europäischen Rates zur Einleitung des Vertragsverletzungsverfahrens auch notwendig ist, um die Sicherheit und das aktive Funktionieren des individuellen Antragsverfahrens aufrechtzuerhalten.
„Was mir passiert ist, erinnert mich vielleicht an das, was Havel passiert ist“
Die Einladung der zehn Botschafter zur Freilassung durch eine gemeinsame Erklärung stand auf der Tagesordnung des Landes und löste kurzfristig eine diplomatische Krise aus. Was denken Sie über den Inhalt und den Zeitpunkt der Arbeit?
Die Einladung der zehn Botschafter entspricht genau den Entscheidungen des Ministerkomitees des Europarates, das die Umsetzung der EMRK-Entscheidung überwacht und der türkischen Regierung übermittelt wird. Ich finde es bezeichnend, dass diese Einladung vor der Sitzung des Ministerkomitees Anfang Dezember erfolgte, um über die Entscheidung zur Einleitung eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen die Türkei abzustimmen. Der Grund für die unterschiedliche Wahrnehmung der Einladung liegt darin, dass sie von den Botschaftern gemeinsam und über soziale Medien ausgesprochen wurde und auch als kritische Botschaft in die Öffentlichkeit getragen wurde. In unserem Land, in dem populistische Ausdrücke über den Westen stark verwendet werden, hat die politische Bedeutung dieses Versuchs dazu geführt, dass die Erklärung aus dem Zusammenhang gerissen und verfälscht wurde. Ich denke jedoch, dass ein wertvoller Grund, warum der Präsident und die Minister so heftig reagiert haben, die Feststellung in der Entscheidung des EGMR ist, dass politische Faktoren bei meiner Verhaftung eine Rolle gespielt haben. Die Erklärung der Botschafter war auch maßgeblich daran beteiligt, die Reaktion auf diese Kritik zu erwähnen.
„Türkei, Vaclav Havel“ in Europa schafft eine Höhle „ Es gibt Gerüchte, dass Kommentare abgegeben wurden. Stimmen Sie diesen Kommentaren zu?
Die kafkaeske Erfahrung, die ich seit vier Jahren mit phantastischen Vorwürfen durchlebe, hat vielleicht etwas, das mich an das erinnert, was mit Havel passiert ist. Aber die Ähnlichkeit endet hier. Havel war ein angesehener Schriftsteller und Mann mit Absicht, der Beispiele hochkarätiger Literatur nannte, in denen die Merkmale des politischen Regimes im Land beschrieben wurden und wie es das Verhalten der Menschen beeinflusste. Einige Parallelen können zwischen den Freiheitsproblemen in der damaligen Tschechoslowakei und der heutigen Türkei gezogen werden, aber die politische Dynamik ist nicht gleich. In der Tschechoslowakei, wo das Feld der demokratischen Politik geschlossen ist, ist ein von der Gesellschaft bewunderter und vertrauter Literat zu einem Führer geworden, der die politische Transformation symbolisiert. In der Türkei gibt es eine starke Opposition. Zweifellos werden Nichtregierungsorganisationen zur Demokratisierung beitragen. Aber die Hauptakteure des politischen Wandels werden politische Parteiführer und ihre Teams sein.
Burcu Karakas
© Deutsche Welle Englisch
DW